Ike visits The Zentralfriedhof in Vienna

Ike has arrived in Vienna, where Birgitt is looking after him and showing him around. Ike was excited to see the snow on the first day of his Austrian adventure. It doesn’t snow very often in Vienna, so Birgitt decided to take Ike out for a walk around the largest cemetery in Vienna, and one of the biggest in Europe, The Zentralfriedhof.

The cemetery was founded 1874. You can walk around an area of  2.4 km2, which is actually larger then the inner city (the first district, called Innenstadt) of Vienna. This is very big and you might get lost  – which luckily didn’t happen to Ike – so be sure to have your mobile with you to go check on Google Maps. It also helps if you look for this building:

Ike besucht einen verschneiten Zentralfriedhof

Heute war eine besondere Gelegenheit – es schneite in Wien. Das kommt nicht sooft vor, darum haben wir beschlossen, Ike heute den größten Friedhof Wiens und einen der größten in Europa zu zeigen: den Zentralfriedhof.

Der Friedhof wurde 1874 gegründet. Man kann ein Gebiet von 2,4km2   abklappern – das ist größer als die Innenstadt von Wien. Das ist ganz schön groß und darum kann man sich schonmal verirren – Ike ist das glücklicherweise nicht passiert – also ist es ratsam das Handy mitzuhaben um Google Maps zu Rate zu ziehen. Es hilft auch, nach diesem Gebäude Ausschau zu halten:

It is the Karl – Lueger – Gedächtniskirche, a church built in 1911, where Karl Lueger, a former mayor of Vienna is buried. The church is not far away from Gate 2, the biggest gate. That’s where you enter if you want to visit the graves of famous people.

Das ist die Karl – Lueger – Gedächtniskirche, 1911 errichtet, wo Karl Lueger, ein ehemaliger Bürgermeister von Wien, bestattet ist. Die Kirche ist nicht weit entfernt von Tor 2, dem größten Tor. Hier geht man hinein, um die Ehrengräber zu besuchen.

Gate 2 is very big and hard to miss. Also the tramway- lines 71 and 11 stop right in front of the gate. On the left of the gate there is a souvenir shop. Birgitt would have bought Ike a souvenir, but sadly the shop is closed due to Lockdown. Also there is the Kurkonditorei Oberlaa where you can enjoy coffee or tea and delicious cake.

Tor 2 ist sehr groß und schwer zu verfehlen. Die Straßenbahnlinien 71 und 11 halten direkt davor. Links ist ein kleiner Souvenirshop. Wir hätten Ike gerne ein kleines Andenken gekauft, aber wegen des Lockdowns ist der Shop geschlossen. In der Nähe ist auch die Kurkonditorei Oberlaa, wo man Kaffee oder Tee und guten Kuchen genießen kann.

When you enter Gate 2 (Ike and we entered at Gate 3, because that’s near where I live), just go straight ahead and you see the first big graves. Ike visited some graves of famous Austrian musicians.Franz Schubert died at age 31. He composed the Erlkönig ( he wrote the music for Goethes ballad) or Die Forelle.

Ludwig Beethoven. Everybody knows Beethoven, right? Ike said Hello to the famous composer.

Geht man durch Tor 2 (Ike und wir sind durch Tor 3 gegangen, da ich in der Nähe wohne) und geradeaus sieht man die ersten großen Gräber und Gruften. Ike besucht die Gräber berühmter österreichischer Musiker. Franz Schubert starb mit 31. Er vertonte Goethes Erlkönig und schrieb Die Forelle.

Ludwig Beethoven. Jeder kennt Beethoven, oder? Ike sagt Hallo zu dem berühmten Komponisten.

Ike also didn’t miss Johann Strauss, the King of Waltz. Maybe you know the Donauwalzer? In Austrian TV this song danced by members of the ballet in the New Year.

Auch Johann Strauss, den Walzerkönig, hat Ike nicht verpasst. Kennt ihr den Donauwalzer? Im österreichischen Fernsehen starten wir das neue Jahr mit diesem Walzer, von Mitgliedern des Balletts getanzt.

This is the grave of Udo Jürgens, a famous Austrian singer. It has the shape of a piano. Maybe you know Udo Jürgens song Merci Cherie, with which he won the Eurovision song contest 1966. Most Austrian people also know songs like Vielen Dank für die Blumen, the intro for the cartoon Tom and Jerry.

Das ist das Grab von Udo Jürgens, einem berühmten österreichischen Sänger. Es hat die Form eines bedeckten Pianos. Vielleicht kennt ihr Udo Jürgens, er gewann 1966 mit Merci, cherie den Eurovision Song Contest. Viele (ältere) Österreicher kennen auch Vielen Dank für die Blumen, die Titelmelodie von Tom und Jerry.

Birgitt introducing Ike to the grave of Manfred Deix. He was a famous caricaturist who really knew the Austrian people. On his grave there´s a cat in his style, because he was a big fan of those animals and lived with lots of them.

Birgitt zeigt ihm das Grab von Manfred Deix. Er war ein berühmter Karikaturist, der die Österreicher gut kannte und gezeichnet hat. Eine Katze in seinem Stil ist auf dem Grab. Deix war ein großer Katzenfreund und lebte mit vielen von ihnen zusammen.

After remembering all those famous people we took Ike to the old Jewish graveyard, which is really beautiful. On the way there Ike had a nice encounter:

Nachdem er all diese berühmten Leute gesehen hat, zeigten wir Ike den alten jüdischen Friedhof, der wunderschön ist. Auf dem Weg dorthin hatte Ike eine nette Begegnung.

Ike was just looking at this beautiful grave with an eagle on it.. when a deer crossed his path! They are living on the Zentralfriedhof and if you´re lucky you can meet them. Probably this one came to say Hello to the special guest, Ike. A lot of animals are living on the Zentralfriedhof, many birds like woodpeckers, hamsters, squirrels and deer.  Ike found pawprints of a squirrel!

Gerade bewunderte Ike ein schönes Grab mit einem imposanten Adler – als ein Reh über den Weg lief. Sie leben am Zentralfriedhof und wenn ihr Glück habt, trefft ihr sie. Dieses kam vermutlich um „Special Guest” Ike Hallo zu sagen. Eine Menge Tiere leben auf dem Zentralfriedhof, viele Vögel z.B Spechte, Hamster, Eichhörnchen und Rehe. Ike hat Pfotenabdrücke eines Eichhörnchens gefunden.

Some of the tombs are like small houses.

Manche Gruften sind wie kleine Häuser.

They arrived at the old Jewish graveyard which is located at Gate 1. Here are some pictures:

Wir haben den alten jüdischen Friedhof erreicht, der sich bei Tor 1 befindet. Hier einige Bilder:

The cemetery is very large.  If you don’t want to walk all the way or are not able to, no worries – there is a bus which travels around the cemetery.  You like it slowly and maybe a bit romantic? Then take the Fiaker, the famous horse carriages of Vienna. The driver surely will tell you a lot about the cemetery on the tour. Please be sure to check before you want to go, the tours are not every day and only from April to October.

Der Friedhof ist riesig. Wenn ihr nicht soweit gehen wollt oder könnt, keine Sorge: es gibt einen Bus, der den Friedhof abfährt. Ihr mögt es langsamer und romantisch? Dann nehmt den Fiaker, die berühmten Wiener Pferdekutschen. Die Fahrer können auch bestimmt eine Menge erzählen. Die Fiaker fahren aber nur von April bis Oktober und nicht täglich – also erkundigt euch vorher zu Sicherheit.

One Reply to “Ike visits The Zentralfriedhof in Vienna”

Comments are closed.